home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Ian & Stuart's Australian Mac 1993 September / September 93.iso / Archives / Utilities / Text / Conc 1.71 / Sambal / Sambal.itx / Sambal.itx next >
Text File  |  1992-01-02  |  31KB  |  770 lines

  1. \itm Sambal.itm
  2.  
  3. \ref      1
  4.  
  5. \tx       Hi        Pag-ong boy  hi        Bake`.
  6. \mr       hi        pag-ong boy  hi        bake`
  7. \mg       N_Pers_Sg turtle  and  N_Pers_Sg monkey
  8. \wc       CM        NOUN    CONJ CM        NOUN
  9. \ft       The Turtle and the Monkey
  10.  
  11. \ref      2
  12.  
  13. \tx       Ma-in kowinto ya  tongkol koni      Pag-ong boy  koni      Bake`
  14. \mr       ma-in kowinto ya  tongkol koni      pag-ong boy  koni      bake`
  15. \mg       EXT   story   LK1 about   O_Pers_Sg turtle  and  O_Pers_Sg monkey
  16. \wc       EXT   NOUN    LK  PREP    CM        NOUN    CONJ CM        NOUN
  17.  
  18. \tx       ya  mita-amigo.
  19. \mr       ya  mita+ amigo
  20. \mg       LK1 RECIP+friend
  21. \wc       LK  NOUN
  22. \ft       There is a story about Monkey and Turtle who were friends.
  23.  
  24. \ref      3
  25.  
  26. \tx       Mihay      allo, nako        hila  nagpasyal.
  27. \mr       miha=y     allo  n+     pako hila  nag+   pasyal
  28. \mg       one =LK1   day   VR4_RE+go   N_3pl VR1_RE+walk
  29. \wc       NUMERAL LK NOUN  VERB        PRON  VERB
  30. \ft       One day, they went for a walk.
  31.  
  32. \ref      4
  33.  
  34. \tx       Ha     kapapasyal    la,   nakatompak    hilan     mihay
  35. \mr       ha     ka+pa+ pasyal la    naka+  tompak hila =n   miha=y
  36. \mg       O_NonP RE+DUP+walk   G_3pl APT_RE+find   N_3pl=LK2 one =LK1
  37. \wc       CM     NOMINAL       PRON  VERB          PRON LK   NUMERAL LK
  38.  
  39. \tx       hangi` nin    ha-a   ya  natomba.
  40. \mr       hangi` nin    ha-a   ya  na+   tomba
  41. \mg       branch G_NonP banana LK1 ST_RE+fall
  42. \wc       NOUN   CM     NOUN   LK  VERB
  43. \ft       While walking, they happened to find a branch of a banana tree that had fallen.
  44.  
  45. \ref      5
  46.  
  47. \tx       "Amigo," wani          Bake`, "maganday          kalma` ta.
  48. \mr       \ amigo   wan=ni        bake`   ma+ ganda    =y   kalma` ta
  49. \mg       \ friend  say=G_Pers_Sg monkey  AJR+beautiful=LK1 luck   G_1&2Sg
  50. \wc       \ NOUN    VERB CM       NOUN    ADJ LK            NOUN   PRON
  51. \ft       "Friend," said Monkey, "our luck is good."
  52.  
  53. \ref      6
  54.  
  55. \tx       "Itanem   ta      bayti ya  hangi` nin    ha-a   emen    ta
  56. \mr       \ i+ tanem ta      bayti ya  hangi` nin    ha-a   emen    ta
  57. \mg       \ IF+plant G_1&2Sg N_D1  LK1 branch G_NonP banana so_that G_1&2Sg
  58. \wc       \ VERB     PRON    DEM   LK  NOUN   CM     NOUN   CONJ    PRON
  59.  
  60. \tx       ma-in nin ma-ekan    no   mamonga."
  61. \mr       ma-in nin ma+   ekan no   maN+   bonga
  62. \mg       EXT   LK2 ST_IR+eat  if   VR2_IR+fruit
  63. \wc       EXT   CM  VERB       CONJ VERB
  64. \ft       "Let's plant this banana branch so that we will have something to eat if it bears fruit."
  65.  
  66. \ref      7
  67.  
  68. \tx       "Awo`,  amigo," wanan             Bake`.
  69. \mr       \ awo`   amigo   wan=na    =nin    bake`
  70. \mg       \ yes    friend  say=G_3sg =G_NonP monkey
  71. \wc       \ ADVERB NOUN    VERB PRON CM      NOUN
  72. \ft       "Yes, friend," said Monkey.
  73.  
  74. \ref      8
  75.  
  76. \tx       "Piro," wani          Pag-ong, "ka-ilangan pariho tan
  77. \mr       \ piro   wan=ni        pag-ong   ka-ilangan pariho ta     =n
  78. \mg       \ but    say=G_Pers_Sg turtle    necessary  both   G_1&2Sg=LK2
  79. \wc       \ CONJ   VERB CM       NOUN      MODAL      ADVERB PRON LK
  80.  
  81. \tx       mananem.
  82. \mr       maN+   tanem
  83. \mg       VR2_IR+plant
  84. \wc       VERB
  85. \ft       "But," said Turtle, "we must both plant."
  86.  
  87. \ref      9
  88.  
  89. \tx       "Kaya`,    amigo, potohen ta      bayti ya  hangi` ta
  90. \mr       \ kaya`     amigo  poto=en ta      bayti ya  hangi` ta
  91. \mg       \ therefore friend cut =OF G_1&2Sg N_D1  LK1 branch G_1&2Sg
  92. \wc       \ CONJ      NOUN   VERB    PRON    DEM   LK  NOUN   PRON
  93.  
  94. \tx       mamili`       ka    no   anyay    labay mon       itanem,  no
  95. \mr       maN+   pili`  ka    no   anya=y   labay mo   =n   i+ tanem no
  96. \mg       VR2_IR+choose N_2sg if   what=LK1 want  G_2sg=LK2 IF+plant if
  97. \wc       VERB          PRON  CONJ INTRG LK MODAL PRON      VERB     CONJ
  98.  
  99. \tx       po-on      o    tampoh."
  100. \mr       po-on      o    tampoh
  101. \mg       tree_trunk or   tip_of_tree
  102. \wc       NOUN       CONJ NOUN
  103. \ft       "So, friend, let's cut this branch and you choose what you want to plant, the trunk or tip."
  104.  
  105. \ref      10
  106.  
  107. \tx       Bana`   ta   habayti hi        Bake`  ay  ma-agap   boy  ma-in
  108. \mr       bana`   ta   habayti hi        bake`  ay  ma+ agap  boy  ma-in
  109. \mg       because CONJ N_D1    N_Pers_Sg monkey INV AJR+greed and  EXT
  110. \wc       CONJ    CONJ DEM     CM        NOUN   MKR ADJ       CONJ EXT
  111.  
  112. \tx       kalokowan, pinili`     nay          tampoh      ta   angkakit
  113. \mr       kalokowan  <in>+pili`  na    =ya    tampoh      ta   ang+ka+pakit
  114. \mg       deceit     RE+  choose G_3sg N_NonP tip_of_tree CONJ IMP+ST+see
  115. \wc       NOUN       VERB        PRON CM      NOUN        CONJ VERB
  116.  
  117. \tx       na    ya  maganda       bana`   ta   hay    bolong ay  hariwa` et.
  118. \mr       na    ya  ma+ ganda     bana`   ta   hay    bolong ay  hariwa` et
  119. \mg       G_3sg LK1 AJR+beautiful because CONJ N_NonP leaf   INV fresh   yet
  120. \wc       PRON  LK  ADJ           CONJ    CONJ CM     NOUN   MKR ADJ     PTC
  121. \ft       Because this Monkey was greedy and deceitful, he chose the tip because he saw that it was beautiful because its 
  122. leaves were still fresh.
  123.  
  124. \ref      11
  125.  
  126. \tx       Pangayari` hilan     nipotoh      ay  nakoynan      parihon
  127. \mr       pangayari` hila =n   ni+    potoh ay  nako =ana=n   pariho=n
  128. \mg       after/next N_3pl=LK2 VR5_RE+cut   INV RE_go=now=LK2 both  =LK2
  129. \wc       CONJ       PRON LK   VERB         MKR VERB PTC LK   ADJ LK
  130.  
  131. \tx       nangitanem.
  132. \mr       nangi+ tanem
  133. \mg       VR2.RE+plant
  134. \wc       VERB
  135. \ft       After they cut it, they both went to plant.
  136.  
  137. \ref      12
  138.  
  139. \tx       Mikarayo`         hilan     pinanamnan.
  140. \mr       mi+   ka+dayo`    hila =n   <in>+pang+tanem=an
  141. \mg       RECIP+ST+distance N_3pl=LK2 RE+  VR2+ plant=DF
  142. \wc       ADVERB            PRON LK   VERB
  143. \ft       Far from each other they planted.
  144.  
  145. \ref      13
  146.  
  147. \tx       Nalabay ongnoy       allo, hay    intanem     nin    pag-ong ay
  148. \mr       nalabay ongno   =y   allo  hay    i+ N+ tanem nin    pag-ong ay
  149. \mg       after   how_many=LK1 day   N_NonP IF+RE+plant G_NonP turtle  INV
  150. \wc       CONJ    INTRG LK     NOUN  CM     VERB        CM     NOUN    MKR
  151.  
  152. \tx       malhay         ana boy  maraninan          mamoso`.
  153. \mr       ma+ hulay      ana boy  ma+ dani  =ana=n   maN+   poso`
  154. \mg       AJR+large_size now and  AJR+plenty=now=LK2 VR2_IR+blossom
  155. \wc       ADJ            PTC CONJ ADJ PTC LK         VERB
  156. \ft       After a few days, what the turtle planted was large already and had many blossoms.
  157.  
  158. \ref      14
  159.  
  160. \tx       Hatoy    intanem     ni        Bake`  ay  nalaney      ana
  161. \mr       hato=y   i+ N+ tanem ni        bake`  ay  na+   laney  ana
  162. \mg       N_D3=LK1 IF+RE+plant G_Pers_Sg monkey INV ST_RE+wilted now
  163. \wc       DEM LK   VERB        CM        NOUN   MKR VERB         PTC
  164.  
  165. \tx       bana`   ta   ayin    yamot.
  166. \mr       bana`   ta   ayin    yamot
  167. \mg       because CONJ NEG_EXT root
  168. \wc       CONJ    CONJ EXT     NOUN
  169. \ft       What Monkey planted was wilted already because it had no roots.
  170.  
  171. \ref      15
  172.  
  173. \tx       Pirmin     pitibawtibaw    ni        Pag-ong ya     ha-a   na.
  174. \mr       pirmi =n   pi+ tibaw+tibaw ni        pag-ong ya     ha-a   na
  175. \mg       always=LK2 VR5+visit+visit G_Pers_Sg turtle  N_NonP banana G_3sg
  176. \wc       ADVERB LK  VERB            CM        NOUN    CM     NOUN   PRON
  177. \ft       Turtle was always visiting his banana tree.
  178.  
  179. \ref      16
  180.  
  181. \tx       Mihay      allo ba-in, nakit        na    ya  ma-in anan    bonga
  182. \mr       miha=y     allo ba-in  n+     pakit na    ya  ma-in ana=n   bonga
  183. \mg       one =LK1   day  N_D2   VR4_RE+see   G_3sg LK1 EXT   now=LK2 fruit
  184. \wc       NUMERAL LK NOUN DEM    VERB         PRON  LK  EXT   PTC LK  NOUN
  185.  
  186. \tx       ya     ha-a   na.
  187. \mr       ya     ha-a   na
  188. \mg       N_NonP banana G_3sg
  189. \wc       CM     NOUN   PRON
  190. \ft       One day, he saw that his banana tree had fruit.
  191.  
  192. \ref      17
  193.  
  194. \tx       Nako       yan       nagpasyal     koni      Bake`.
  195. \mr       na+   pako ya   =n   nag+   pasyal koni      bake`
  196. \mg       ST_RE+go   N_3sg=LK2 VR1_RE+walk   O_Pers_Sg monkey
  197. \wc       VERB       PRON LK   VERB          CM        NOUN
  198. \ft       He went on a walk to Monkey.
  199.  
  200. \ref      18
  201.  
  202. \tx       "Amigo," wana,     "komostay    ha-a   mo?"
  203. \mr       \ amigo   wan=na     komosta=y   ha-a   mo
  204. \mg       \ friend  say=G_3sg  how    =LK1 banana G_2sg
  205. \wc       \ NOUN    VERB PRON  INTRG LK    NOUN   PRON
  206. \ft       "Friend," he said, "how is your banana tree?"
  207.  
  208. \ref      19
  209.  
  210. \tx       "Nati   na,  amigo," wani          Bake`.
  211. \mr       \ nati   na   amigo   wan=ni        bake`
  212. \mg       \ RE_die now  friend  say=G_Pers_Sg monkey
  213. \wc       \ VERB   PRON NOUN    VERB CM       NOUN
  214. \ft       "It's dead now, friend," said Monkey.
  215.  
  216. \ref      20
  217.  
  218. \tx       "Hapay    tanem mo,   tinomobo`?"
  219. \mr       \ hapa=y   tanem mo    <in>+<om>+tobo`
  220. \mg       \ how =LK1 plant G_2sg RE+  VR3+ sprout
  221. \wc       \ INTRG LK NOUN  PRON  VERB
  222. \ft       "How is your plant, is it sprouted?"
  223.  
  224. \ref      21
  225.  
  226. \tx       "Awo`,  amigo, ma-in anan    bonga."
  227. \mr       \ awo`   amigo  ma-in ana=n   bonga
  228. \mg       \ yes    friend EXT   now=LK2 fruit
  229. \wc       \ ADVERB NOUN   EXT   PTC LK  NOUN
  230. \ft       "Yes, friend, it has fruit now."
  231.  
  232. \ref      22
  233.  
  234. \tx       Kaparahan istorya, nawoto`                anay    ha-a   ni
  235. \mr       kaparahan istorya  na+   woto`            ana=y   ha-a   ni
  236. \mg       easy      story    ST_RE+ripe/cooked/done now=LK1 banana G_Pers_Sg
  237. \wc       ADJ       NOUN     VERB                   PTC LK  NOUN   CM
  238.  
  239. \tx       Pag-ong.
  240. \mr       pag-ong
  241. \mg       turtle
  242. \wc       NOUN
  243. \ft       To make a long story short, Turtle's bananas became ripe.
  244.  
  245. \ref      23
  246.  
  247. \tx       Bana`   ta   agya      ka-oli`, na-ihipan      nan
  248. \mr       bana`   ta   ag  =ya   ka+oli`  na+   ihip =an na   =n
  249. \mg       because CONJ NEG+N_3sg ST+climb ST_RE+think=DF G_3sg=LK2
  250. \wc       CONJ    CONJ NEG PRON  VERB     VERB           PRON LK
  251.  
  252. \tx       lakwen     hi        amigo  nan       Bake`  ta   hiyay
  253. \mr       lako   =en hi        amigo  na   =n   bake`  ta   hiya =y
  254. \mg       go/come=OF N_Pers_Sg friend G_3sg=LK2 monkey CONJ N_3sg=LK1
  255. \wc       VERB       CM        NOUN   PRON LK   NOUN   CONJ PRON LK
  256.  
  257. \tx       pa-oli-en     biha   mi-atag     hilayna   ha     bonga.
  258. \mr       pa+  oli` =en biha   mi+   atag  hila =yna ha     bonga
  259. \mg       CAUS+climb=OF before RECIP+share N_3pl=now O_NonP fruit
  260. \wc       VERB          CONJ   VERB        PRON PTC  CM     NOUN
  261. \ft       Because he couldn't climb, he thought to go to his friend Monkey and have him climb (the tree) before they shared 
  262. (so that they could share?) the fruit.
  263.  
  264. \ref      24
  265.  
  266. \tx       Panlomateng          na    bayro ha     amigo  na,   "Anyay
  267. \mr       paN+<om>+lateng      na    bayro ha     amigo  na     anya=y
  268. \mg       VR2+VR3+ come/arrive G_3sg O_D3  O_NonP friend G_3sg  what=LK1
  269. \wc       VERB                 PRON  DEM   CM     NOUN   PRON   INTRG LK
  270.  
  271. \tx       anggaw-en      mo    hapa-eg?" wana.
  272. \mr       ang+gawa`  =en mo    hapa-eg   wan=na
  273. \mg       IMP+do/make=OF G_2sg now       say=G_3sg
  274. \wc       VERB           PRON  ADVERB    VERB PRON
  275. \ft       Arriving at his friend's, "What are you doing now?" he said.
  276.  
  277. \ref      25
  278.  
  279. \tx       "Ayin,   amigo," wanan            tinombay         hi
  280. \mr       \ ayin    amigo   wan=na   =nin    <in>+<om>+tobay  hi
  281. \mg       \ NEG_EXT friend  say=G_3sg=G_NonP RE+  VR3+ answer N_Pers_Sg
  282. \wc       \ EXT     NOUN    VERB PRON CM     VERB             CM
  283.  
  284. \tx       Bake`.
  285. \mr       bake`
  286. \mg       monkey
  287. \wc       NOUN
  288. \ft       "Nothing, friend," answered Monkey.
  289.  
  290. \ref      26
  291.  
  292. \tx       "Nako       kori, amigo," wana      ni        Pag-ong, "bana`   ta
  293. \mr       \ na+   pako kori  amigo   wan=na    ni        pag-ong   bana`   ta
  294. \mg       \ ST_RE+go   PTC   friend  say=G_3sg G_Pers_Sg turtle    because CONJ
  295. \wc       \ VERB       PTC   NOUN    VERB PRON CM        NOUN      CONJ    CONJ
  296.  
  297. \tx       hay    ha-a   ko    ay  nawoto`                ana boy  agno
  298. \mr       hay    ha-a   ko    ay  na+   woto`            ana boy  ag =no
  299. \mg       N_NonP banana G_1sg INV ST_RE+ripe/cooked/done now and  NEG=if
  300. \wc       CM     NOUN   PRON  MKR VERB                   PTC CONJ NEG CONJ
  301.  
  302. \tx       maka-oli`;   kaya`     no   labay mo,   hika  ya     moli`
  303. \mr       maka+  oli`  kaya`     no   labay mo    hika  ya     m+     oli`
  304. \mg       APT_IR+climb therefore if   want  G_2sg N_2sg N_NonP VR4_IR+climb
  305. \wc       VERB         CONJ      CONJ MODAL PRON  PRON  LK     VERB
  306.  
  307. \tx       ta   pi-atagan    tayna       ya     bonga.
  308. \mr       ta   pi+ atag =an ta     =yna ya     bonga
  309. \mg       CONJ VR5+share=DF G_1&2Sg=now N_NonP fruit
  310. \wc       CONJ VERB         PRON LK     CM     NOUN
  311. \ft       "Let's go, friend," said Turtle, "because my banana plant is ripe and I can't climb; so if you want, you will 
  312. climb it so that we can share the fruit.
  313.  
  314. \ref      27
  315.  
  316. \tx       Habaytoyna  naying awod, amigo."
  317. \mr       habayto=yna naying awod  amigo
  318. \mg       N_D3   =now PTC    then  friend
  319. \wc       DEM PTC     PTC    PTC   NOUN
  320. \ft       Let's go, then, friend."
  321.  
  322. \ref      28
  323.  
  324. \tx       "Mako        tayna,"     wani          Bake`.
  325. \mr       \ m+     pako ta     =yna wan=ni        bake`
  326. \mg       \ VR4_IR+go   G_1&2Sg=now say=G_Pers_Sg monkey
  327. \wc       \ VERB        PRON LK     VERB CM       NOUN
  328. \ft       "Let's go," said Monkey.
  329.  
  330. \ref      29
  331.  
  332. \tx       Panlomateng          la    do   ay  nakit        layna     baman
  333. \mr       paN+<om>+lateng      la    do   ay  n+     pakit la   =yna baman
  334. \mg       VR2+VR3+ come/arrive G_3pl O_D3 INV VR4_RE+see   G_3pl=now PTC
  335. \wc       VERB                 PRON  DEM  MKR VERB         PRON PTC  PTC
  336.  
  337. \tx       ya  talagan    nawoto`                anay    ha-a.
  338. \mr       ya  talaga=n   na+   woto`            ana=y   ha-a
  339. \mg       LK1 truly =LK2 ST_RE+ripe/cooked/done now=LK1 banana
  340. \wc       LK  ADVERB LK  VERB                   PTC LK  NOUN
  341. \ft       Arriving there, they saw that the bananas were really ripe.
  342.  
  343. \ref      30
  344.  
  345. \tx       Bana`   ta   hay    Bake`  ay  mahiba`    ha     ha-a,
  346. \mr       bana`   ta   hay    bake`  ay  ma+ hiba`  ha     ha-a
  347. \mg       because CONJ N_NonP monkey INV AJR+greedy O_NonP banana
  348. \wc       CONJ    CONJ CM     NOUN   MKR ADJ        CM     NOUN
  349.  
  350. \tx       pamakakit         na,   noli`        ana ba-in ta
  351. \mr       paN+pa+  ka+pakit na    n+     oli`  ana ba-in ta
  352. \mg       VR2+CAUS+ST+see   G_3sg VR4_RE+climb now N_D2  CONJ
  353. \wc       VERB              PRON  VERB         PTC DEM   CONJ
  354.  
  355. \tx       ompisaynay     pamangan.
  356. \mr       ompisa=yna=y   paN+paN+ekan
  357. \mg       begin =now=LK1 VR2+VR2+eat
  358. \wc       VERB PTC LK    VERB
  359. \ft       Because Monkey was greedy about the bananas, seeing them, he climbed (the tree) and began eating.
  360.  
  361. \ref      31
  362.  
  363. \tx       "Tatawan  mo    ko    paraw, amigo," wani          Pag-ong.
  364. \mr       \ tatah=an mo    ko    paraw  amigo   wan=ni        pag-ong
  365. \mg       \ drop =DF G_2sg G_1sg PTC    friend  say=G_Pers_Sg turtle
  366. \wc       \ VERB     PRON  PRON  PTC    NOUN    VERB CM       NOUN
  367. \ft       "Drop me some, friend," said Turtle.
  368.  
  369. \ref      32
  370.  
  371. \tx       "Agka      pon,  amigo, ta   antimantimanen     ko,"
  372. \mr       \ ag+ ka    pon   amigo  ta   aN+ timan+timan=en ko
  373. \mg       \ NEG+N_2sg first friend CONJ IMP+taste+taste=OF G_1sg
  374. \wc       \ NEG PRON  PTC   NOUN   CONJ VERB               PRON
  375.  
  376. \tx       wani          Bake`.
  377. \mr       wan=ni        bake`
  378. \mg       say=G_Pers_Sg monkey
  379. \wc       VERB CM       NOUN
  380. \ft       "Not you first, friend, because I am tasting them," said Monkey.
  381.  
  382. \ref      33
  383.  
  384. \tx       Tebe       kikwa ba-in hi        Pag-ong, ombayroy       halita-en
  385. \mr       tebe       kikwa ba-in hi        pag-ong  om+  bayro=y   halita`=en
  386. \mg       each/every beg   N_D2  N_Pers_Sg turtle   like+O_D3 =LK1 word   =OF
  387. \wc       ADVERB     VERB  DEM   CM        NOUN     ADVERB         VERB
  388.  
  389. \tx       ni        Bake`  anggan    hin  marani     naynan
  390. \mr       ni        bake`  angga=n   hin  ma+ dani   na   =yna=n
  391. \mg       G_Pers_Sg monkey until=LK2 when AJR+plenty G_3sg=now=LK2
  392. \wc       CM        NOUN   CONJ LK   CONJ ADJ        PRON PTC LK
  393.  
  394. \tx       mapigitna`.
  395. \mr       mapi+gitna`
  396. \mg       VR+  half
  397. \wc       VERB
  398. \ft       Every time Turtle asked, Monkey replied like that until ???.
  399.  
  400. \ref      34
  401.  
  402. \tx       Hapa-eg, hay    pahang ana ni        Pag-ong; kaya`     hay
  403. \mr       hapa-eg  hay    pahang ana ni        pag-ong  kaya`     hay
  404. \mg       now      N_NonP angry  now G_Pers_Sg turtle   therefore N_NonP
  405. \wc       ADVERB   CM     ADJ    PTC CM        NOUN     CONJ      CM
  406.  
  407. \tx       ginawa`      na,   nangwa  yan       dawdowih  ta   inggawa`
  408. \mr       <in>+gawa`   na    nangwa  ya   =n   Caw+dowih ta   i+ N+ gawa`
  409. \mg       RE+  do/make G_3sg RE_pick N_3sg=LK2 PL+ thorn CONJ IF+RE+do/make
  410. \wc       VERB         PRON  VERB    PRON LK   NOUN      CONJ VERB
  411.  
  412. \tx       na    ha     mamalibot po-on      ha-a   emen    no
  413. \mr       na    ha     mamalibot po-on      ha-a   emen    no
  414. \mg       G_3sg O_NonP around    tree_trunk banana so_that if
  415. \wc       PRON  CM     ADVERB    NOUN       NOUN   CONJ    CONJ
  416.  
  417. \tx       mona-oy       hi        Bake`  ay  madowih     ya.
  418. \mr       mona-oy       hi        bake`  ay  ma+   dowih ya
  419. \mg       IR_climb_down N_Pers_Sg monkey INV ST_IR+thorn N_3sg
  420. \wc       VERB          CM        NOUN   MKR VERB        PRON
  421. \ft       How, Turtle was very angry; so what he did was, he picked thorns to put around the trunk of the banana tree so 
  422. that when Monkey climbed down he would get pricked.
  423.  
  424. \ref      35
  425.  
  426. \tx       Pangayari`, nako       yan       nagtago`     ha     kolon
  427. \mr       pangayari`  na+   pako ya   =n   nag+   tago` ha     kolo =n
  428. \mg       after/next  ST_RE+go   N_3sg=LK2 VR1_RE+hide  O_NonP shell=G_NonP
  429. \wc       CONJ        VERB       PRON LK   VERB         CM     NOUN CM
  430.  
  431. \tx       ongot   ya  ma-in lobot.
  432. \mr       ongot   ya  ma-in lobot
  433. \mg       coconut LK1 EXT   hole
  434. \wc       NOUN    LK  EXT   NOUN
  435. \ft       Next, he went to hide in a coconut shell that had a hole in it.
  436.  
  437. \ref      36
  438.  
  439. \tx       Hin  ma-oboyna          ba-in ya  ha-a,  nona-oy       ana
  440. \mr       hin  ma+   oboh    =yna ba-in ya  ha-a   nona-oy       ana
  441. \mg       when ST_IR+consumed=now N_D2  LK1 banana RE_climb_down now
  442. \wc       CONJ VERB PTC           DEM   LK  NOUN   VERB          PTC
  443.  
  444. \tx       hi        Bake`.
  445. \mr       hi        bake`
  446. \mg       N_Pers_Sg monkey
  447. \wc       CM        NOUN
  448. \ft       When the bananas were gone, Monkey climbed down.
  449.  
  450. \ref      37
  451.  
  452. \tx       Panlomateng          na    ha     po-on,     nadowih     ya.
  453. \mr       paN+<om>+lateng      na    ha     po-on      na+   dowih ya
  454. \mg       VR2+VR3+ come/arrive G_3sg O_NonP tree_trunk ST_RE+thorn N_3sg
  455. \wc       VERB                 PRON  CM     NOUN       VERB        PRON
  456. \ft       Reaching the trunk, he got pricked.
  457.  
  458. \ref      38
  459.  
  460. \tx       Hay    pahang na    koni      Pag-ong!
  461. \mr       hay    pahang na    koni      pag-ong
  462. \mg       N_NonP angry  G_3sg O_Pers_Sg turtle
  463. \wc       CM     ADJ    PRON  CM        NOUN
  464. \ft       How angry he was at Turtle!
  465.  
  466. \ref      39
  467.  
  468. \tx       "Makit        kon       bongat," wana,     "bayti hi
  469. \mr       \ m+     pakit ko   =n   bongat   wan=na     bayti hi
  470. \mg       \ VR4_IR+see   G_1sg=LK2 only     say=G_3sg  N_D1  N_Pers_Sg
  471. \wc       \ VERB         PRON LK   PTC      VERB PRON  DEM   CM
  472.  
  473. \tx       Pag-ong, ma-in mangyari      kona."
  474. \mr       pag-ong  ma-in maN+   yari   kona
  475. \mg       turtle   EXT   VR2_IR+happen O_3sg
  476. \wc       NOUN     EXT   VERB          PRON
  477. \ft       "If only I find Turtle, something will happen to him."
  478.  
  479. \ref      40
  480.  
  481. \tx       Piro habayti bale` hi        Pag-ong ay  ka-ili   nan       ka-ili.
  482. \mr       piro habayti bale` hi        pag-ong ay  ka+ili   na   =n   ka+ili
  483. \mg       but  N_D1    PTC   N_Pers_Sg turtle  INV ST+laugh G_3sg=LK2 ST+laugh
  484. \wc       CONJ DEM     PTC   CM        NOUN    MKR VERB     PRON LK   VERB
  485. \ft       But Turtle laughed and laughed.
  486.  
  487. \ref      41
  488.  
  489. \tx       Hin  nakit        ni        Bake`  bayto ya  kolon     ongot   ya
  490. \mr       hin  n+     pakit ni        bake`  bayto ya  kolo =n   ongot   ya
  491. \mg       when VR4_RE+see   G_Pers_Sg monkey N_D3  LK1 shell=LK2 coconut LK1
  492. \wc       CONJ VERB         CM        NOUN   DEM   LK  NOUN CM   NOUN    LK
  493.  
  494. \tx       nakapalokob, nikno`       ya    ta   an-alihen    nay
  495. \mr       nakapalokob  n+     ikno` ya    ta   aN+ alih =en na   =ya
  496. \mg       upside_down  VR4_RE+sit   N_3sg CONJ IMP+leave=OF G_3sg=N_3sg
  497. \wc       ADJ          VERB         PRON  CONJ VERB         PRON CM
  498.  
  499. \tx       dawdowih  ha     bitih    na    boy  ha     boli`    na.
  500. \mr       Caw+dowih ha     bitih    na    boy  ha     boli`    na
  501. \mg       PL+ thorn O_NonP leg/foot G_3sg and  O_NonP buttocks G_3sg
  502. \wc       NOUN      CM     NOUN     PRON  CONJ CM     NOUN     PRON
  503. \ft       When Monkey saw that upside down coconut shell, he sat down to remove the thorns from his legs and buttocks.
  504.  
  505. \ref      42
  506.  
  507. \tx       Nakit        ba-in ni        Pag-ong ya  ikoy ni        Bake`;
  508. \mr       n+     pakit ba-in ni        pag-ong ya  ikoy ni        bake`
  509. \mg       VR4_RE+see   N_D2  G_Pers_Sg turtle  LK1 tail G_Pers_Sg monkey
  510. \wc       VERB         DEM   CM        NOUN    LK  NOUN CM        NOUN
  511.  
  512. \tx       kaya`     inognat    na.
  513. \mr       kaya`     <in>+ognat na
  514. \mg       therefore RE+  pull  G_3sg
  515. \wc       CONJ      VERB       PRON
  516. \ft       Turtle saw Monkey's tail; so he pulled it.
  517.  
  518. \ref      43
  519.  
  520. \tx       "Ay," wana      ni        Bake`  ya  nalimowan.
  521. \mr       \ ay   wan=na    ni        bake`  ya  na+   limo=an
  522. \mg       \ INTJ say=G_3sg G_Pers_Sg monkey LK1 ST_RE+fear=DF
  523. \wc       \ INTJ VERB PRON CM        NOUN   LK  VERB
  524. \ft       "Ay," said Monkey, afraid.
  525.  
  526. \ref      44
  527.  
  528. \tx       "Hapa-eg," wani          Bake`, "ta   nakit        kata
  529. \mr       \ hapa-eg   wan=ni        bake`   ta   n+     pakit kata
  530. \mg       \ now       say=G_Pers_Sg monkey  CONJ VR4_RE+see   G_1sg/N_2sg
  531. \wc       \ ADVERB    VERB CM       NOUN    CONJ VERB         PRON
  532.  
  533. \tx       ay  tadtaren  kata."
  534. \mr       ay  tadtad=en kata
  535. \mg       INV chop  =OF G_1sg/N_2sg
  536. \wc       MKR VERB      PRON
  537. \ft       "Now," said Monkey, "because I saw you I will chop you up."
  538.  
  539. \ref      45
  540.  
  541. \tx       Nakaka-ili        hi        Pag-ong.
  542. \mr       na+   ka+ka+ili   hi        pag-ong
  543. \mg       ST_RE+ST+ST+laugh N_Pers_Sg turtle
  544. \wc       VERB              CM        NOUN
  545. \ft       Turtle laughed.
  546.  
  547. \ref      46
  548.  
  549. \tx       "No   tadtaren  mo    ko,"  wana,     "sigoradon    lomake`
  550. \mr       \ no   tadtad=en mo    ko    wan=na     sigorado=n   <om>+lake`
  551. \mg       \ if   chop  =OF G_2sg G_1sg say=G_3sg  surely  =LK2 VR3+ increase
  552. \wc       \ CONJ VERB      PRON  PRON  VERB PRON  ADVERB       VERB
  553.  
  554. \tx       ako."
  555. \mr       ako
  556. \mg       N_1sg
  557. \wc       PRON
  558. \ft       "If you chop me up," he said, "I will surely become many."
  559.  
  560. \ref      47
  561.  
  562. \tx       "Bayowen  kata        awod," wana.
  563. \mr       \ bayo =en kata        awod   wan=na
  564. \mg       \ pound=OF G_1sg/N_2sg then   say=G_3sg
  565. \wc       \ VERB     PRON        PTC    VERB PRON
  566. \ft       "Then I will pound you," he said.
  567.  
  568. \ref      48
  569.  
  570. \tx       "Lalo`  ana ingat  nin lomake`       ako," wani          Pag-ong.
  571. \mr       \ lalo`  ana ingat  nin <om>+lake`    ako   wan=ni        pag-ong
  572. \mg       \ more   now anyway LK2 VR3+ increase N_1sg say=G_Pers_Sg turtle
  573. \wc       \ ADVERB PTC PTC    LK  VERB          PRON  VERB CM       NOUN
  574. \ft       "I will multiply even more," said Turtle.
  575.  
  576. \ref      49
  577.  
  578. \tx       "Ah,  tanda` koynay        gaw-en     ko    komo," wana;
  579. \mr       \ ah   tanda` ko   =yna=y   gawa`  =en ko    komo   wan=na
  580. \mg       \ INTJ know   G_1sg=now=LK1 do/make=OF G_1sg O_2sg  say=G_3sg
  581. \wc       \ INTJ MODAL  PRON PTC LK   VERB       PRON  PRON   VERB PRON
  582.  
  583. \tx       "po-olan  kata."
  584. \mr       \ po-ol=an kata
  585. \mg       \ burn =DF G_1sg/N_2sg
  586. \wc       \ VERB     PRON
  587. \ft       "Ah, I know now what I will do to you," he said; I will burn you up."
  588.  
  589. \ref      50
  590.  
  591. \tx       "Lalo`  koynan        ingat  labaylabay," wani          Pag-ong.
  592. \mr       \ lalo`  ko   =yna=n   ingat  labay+labay  wan=ni        pag-ong
  593. \mg       \ more   G_1sg=now=LK2 anyway want+ want   say=G_Pers_Sg turtle
  594. \wc       \ ADVERB PRON PTC LK   PTC    MODAL        VERB CM       NOUN
  595. \ft       "Even more so would I like that," said Turtle.
  596.  
  597. \ref      51
  598.  
  599. \tx       Hapa-eg, nangihip     hi        Bake`  nin    paraan no
  600. \mr       hapa-eg  naN+   ihip  hi        bake`  nin    paraan no
  601. \mg       now      VR2_RE+think N_Pers_Sg monkey G_NonP way    if
  602. \wc       ADVERB   VERB         CM        NOUN   CM     NOUN   CONJ
  603.  
  604. \tx       anyay    dapat nan       gaw-en     koni      Pag-ong.
  605. \mr       anya=y   dapat na   =n   gawa`  =en koni      pag-ong
  606. \mg       what=LK1 must  G_3sg=LK2 do/make=OF O_Pers_Sg turtle
  607. \wc       INTRG LK MODAL PRON LK   VERB       CM        NOUN
  608. \ft       Now, Monkey thought of what he must do to Turtle.
  609.  
  610. \ref      52
  611.  
  612. \tx       "Pag-ong," wani          Bake`, "hapa-eg bale` ay  agkayna
  613. \mr       \ pag-ong   wan=ni        bake`   hapa-eg bale` ay  ag+ ka   =yna
  614. \mg       \ turtle    say=G_Pers_Sg monkey  now     PTC   INV NEG+N_2sg=now
  615. \wc       \ NOUN      VERB CM       NOUN    ADVERB  PTC   MKR NEG PRON PTC
  616.  
  617. \tx       makalibri.
  618. \mr       maka+  libri
  619. \mg       APT_IR+free/save
  620. \wc       VERB
  621. \ft       "Turtle," said Monkey, "now you can't be saved."
  622.  
  623. \ref      53
  624.  
  625. \tx       "Itapon   kata        ha     lanom."
  626. \mr       \ i+ tapon kata        ha     lanom
  627. \mg       \ IF+throw G_1sg/N_2sg O_NonP water
  628. \wc       \ VERB     PRON        CM     NOUN
  629. \ft       "I will throw you into the water."
  630.  
  631. \ref      54
  632.  
  633. \tx       "Amigo, ahe`   kik!" wani          Pag-ong.
  634. \mr       \ amigo  ahe`   kik   wan=ni        pag-ong
  635. \mg       \ friend no     PTC   say=G_Pers_Sg turtle
  636. \wc       \ NOUN   ADVERB PTC   VERB CM       NOUN
  637. \ft       "Friend, please, no!" said Turtle.
  638.  
  639. \ref      55
  640.  
  641. \tx       "Ingalowan mo    ko    ta   agko      tanda` manangoy.
  642. \mr       \ ingalo=an mo    ko    ta   ag+ ko    tanda` maN+   langoy
  643. \mg       \ pity  =DF G_2sg G_1sg CONJ NEG+G_1sg know   VR2_IR+swim
  644. \wc       \ VERB      PRON  PRON  CONJ NEG PRON  MODAL  VERB
  645. \ft       "Pity me, because I don't know how to swim.
  646.  
  647. \ref      56
  648.  
  649. \tx       Sigoradon    mati        koynan        kik bayto."
  650. \mr       sigorado=n   m+     pati ko   =yna=n   kik bayto
  651. \mg       surely  =LK2 VR4_IR+die  G_1sg=now=LK2 PTC N_D3
  652. \wc       ADVERB       VERB        PRON PTC LK   PTC DEM
  653. \ft       Surely I will die there."
  654.  
  655. \ref      57
  656.  
  657. \tx       "Ah,  ahe`   ma-ari`,"      wani          Bake`.
  658. \mr       \ ah   ahe`   ma+   ari`     wan=ni        bake`
  659. \mg       \ INTJ no     ST_IR+possible say=G_Pers_Sg monkey
  660. \wc       \ INTJ ADVERB MODAL          VERB CM       NOUN
  661. \ft       "Ah, it's not possible," said Monkey.
  662.  
  663. \ref      58
  664.  
  665. \tx       "Talagan    itapon   kata        ha     lanom."
  666. \mr       \ talaga=n   i+ tapon kata        ha     lanom
  667. \mg       \ truly =LK2 IF+throw G_1sg/N_2sg O_NonP water
  668. \wc       \ ADVERB LK  VERB     PRON        CM     NOUN
  669. \ft       "For sure I will throw you into the water."
  670.  
  671. \ref      59
  672.  
  673. \tx       "Tadtaren  mo    koyna,    amigo.
  674. \mr       \ tadtad=en mo    ko   =yna amigo
  675. \mg       \ chop  =OF G_2sg G_1sg=now friend
  676. \wc       \ VERB      PRON  PRON PTC  NOUN
  677. \ft       "Chop me up, friend.
  678.  
  679. \ref      60
  680.  
  681. \tx       Agmo      ko    tana itapon   ha     lanom ta   sigoradon
  682. \mr       ag+ mo    ko    tana i+ tapon ha     lanom ta   sigorado=n
  683. \mg       NEG+G_2sg G_1sg PTC  IF+throw O_NonP water CONJ surely  =LK2
  684. \wc       NEG PRON  PRON  PTC  VERB     CM     NOUN  CONJ ADVERB
  685.  
  686. \tx       ha-anggawan koyna     bayto."
  687. \mr       ha-angga=an ko   =yna bayto
  688. \mg       drown   =DF G_1sg=now N_D3
  689. \wc       VERB        PRON PTC  DEM
  690. \ft       Just don't throw me into the water, because I will surely drown there."
  691.  
  692. \ref      61
  693.  
  694. \tx       "Ahe`   ma-ari`,"      wani          Bake`.
  695. \mr       \ ahe`   ma+   ari`     wan=ni        bake`
  696. \mg       \ no     ST_IR+possible say=G_Pers_Sg monkey
  697. \wc       \ ADVERB MODAL          VERB CM       NOUN
  698. \ft       "It's not possible," said Monkey.
  699.  
  700. \ref      62
  701.  
  702. \tx       Kinwa     nay          bitih    ni        Pag-ong ta   intapon
  703. \mr       <in>+kowa na   =ya     bitih    ni        pag-ong ta   in+tapon
  704. \mg       RE+  get  G_3sg=N_NonP leg/foot G_Pers_Sg turtle  CONJ OF+throw
  705. \wc       VERB      PRON CM      NOUN     CM        NOUN    CONJ VERB
  706.  
  707. \tx       na    ya    ha     lanom.
  708. \mr       na    ya    ha     lanom
  709. \mg       G_3sg N_3sg O_NonP water
  710. \wc       PRON  PRON  CM     NOUN
  711. \ft       He got Turtle's leg to throw him into the water.
  712.  
  713. \ref      63
  714.  
  715. \tx       "Ha!  Ha!  Ha!" wani          Pag-ong.
  716. \mr       \ ha   ha   ha   wan=ni        pag-ong
  717. \mg       \ INTJ INTJ INTJ say=G_Pers_Sg turtle
  718. \wc       \ INTJ INTJ INTJ VERB CM       NOUN
  719. \ft       "Ha! Ha! Ha!" said Turtle.
  720.  
  721. \ref      64
  722.  
  723. \tx       "Talagan    tangah ka,   Bake`," wana.
  724. \mr       \ talaga=n   tangah ka    bake`   wan=na
  725. \mg       \ truly =LK2 stupid N_2sg monkey  say=G_3sg
  726. \wc       \ ADVERB LK  ADJ    PRON  NOUN    VERB PRON
  727. \ft       "You are really stupid, Monkey," he said.
  728.  
  729. \ref      65
  730.  
  731. \tx       "Wari` agmo      nayi` tanda` ya  bali  koy       lanom?
  732. \mr       \ wari` ag+ mo    nayi` tanda` ya  bali  ko   =y   lanom
  733. \mg       \ Q     NEG+G_2sg Q     know   LK1 house G_1sg=LK1 water
  734. \wc       \ PTC   NEG PRON  PTC   MODAL  LK  NOUN  PRON LK   NOUN
  735. \ft       "Don't you know that the water is my home?"
  736.  
  737. \ref      66
  738.  
  739. \tx       "Amigo  kon       Bake`, bahen ka    tana."
  740. \mr       \ amigo  ko   =n   bake`  bahen ka    tana
  741. \mg       \ friend G_1sg=LK2 monkey O_D2  N_2sg PTC
  742. \wc       \ NOUN   PRON LK   NOUN   DEM   PRON  PTC
  743. \ft       "My friend Monkey, you are just there (???)."
  744.  
  745. \ref      67
  746.  
  747. \tx       Habayti hi        Bake`, halos  agna      makwan        ihipen
  748. \mr       habayti hi        bake`  halos  ag =na    ma+   kowa=an ihip =en
  749. \mg       N_D1    N_Pers_Sg monkey almost NEG=G_3sg ST_IR+get =DF think=OF
  750. \wc       DEM     CM        NOUN   ADVERB NEG PRON  VERB          VERB
  751.  
  752. \tx       ya  ginawa`      na.
  753. \mr       ya  <in>+gawa`   na
  754. \mg       LK1 RE+  do/make G_3sg
  755. \wc       LK  VERB         PRON
  756. \ft       This Monkey, he almost couldn't think of what he had done.
  757.  
  758. \ref      68
  759.  
  760. \tx       Nog-alih  yan       masyadon      lele` bana`   ta   naloko
  761. \mr       nog+alih  ya   =n   masyado  =n   lele` bana`   ta   na+   loko
  762. \mg       VR1+leave N_3sg=LK2 very_much=LK2 sad   because CONJ ST_RE+deceive
  763. \wc       VERB      PRON LK   ADVERB LK     ADJ   CONJ    CONJ VERB
  764.  
  765. \tx       ya    ni        Pag-ong.
  766. \mr       ya    ni        pag-ong
  767. \mg       N_3sg G_Pers_Sg turtle
  768. \wc       PRON  CM        NOUN
  769. \ft       He left very sad, because he had been deceived by Turtle.
  770.