home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Ian & Stuart's Australian Mac 1993 September
/
September 93.iso
/
Archives
/
Utilities
/
Text
/
Conc 1.71
/
Sambal
/
Sambal.itx
/
Sambal.itx
next >
Wrap
Text File
|
1992-01-02
|
31KB
|
770 lines
\itm Sambal.itm
\ref 1
\tx Hi Pag-ong boy hi Bake`.
\mr hi pag-ong boy hi bake`
\mg N_Pers_Sg turtle and N_Pers_Sg monkey
\wc CM NOUN CONJ CM NOUN
\ft The Turtle and the Monkey
\ref 2
\tx Ma-in kowinto ya tongkol koni Pag-ong boy koni Bake`
\mr ma-in kowinto ya tongkol koni pag-ong boy koni bake`
\mg EXT story LK1 about O_Pers_Sg turtle and O_Pers_Sg monkey
\wc EXT NOUN LK PREP CM NOUN CONJ CM NOUN
\tx ya mita-amigo.
\mr ya mita+ amigo
\mg LK1 RECIP+friend
\wc LK NOUN
\ft There is a story about Monkey and Turtle who were friends.
\ref 3
\tx Mihay allo, nako hila nagpasyal.
\mr miha=y allo n+ pako hila nag+ pasyal
\mg one =LK1 day VR4_RE+go N_3pl VR1_RE+walk
\wc NUMERAL LK NOUN VERB PRON VERB
\ft One day, they went for a walk.
\ref 4
\tx Ha kapapasyal la, nakatompak hilan mihay
\mr ha ka+pa+ pasyal la naka+ tompak hila =n miha=y
\mg O_NonP RE+DUP+walk G_3pl APT_RE+find N_3pl=LK2 one =LK1
\wc CM NOMINAL PRON VERB PRON LK NUMERAL LK
\tx hangi` nin ha-a ya natomba.
\mr hangi` nin ha-a ya na+ tomba
\mg branch G_NonP banana LK1 ST_RE+fall
\wc NOUN CM NOUN LK VERB
\ft While walking, they happened to find a branch of a banana tree that had fallen.
\ref 5
\tx "Amigo," wani Bake`, "maganday kalma` ta.
\mr \ amigo wan=ni bake` ma+ ganda =y kalma` ta
\mg \ friend say=G_Pers_Sg monkey AJR+beautiful=LK1 luck G_1&2Sg
\wc \ NOUN VERB CM NOUN ADJ LK NOUN PRON
\ft "Friend," said Monkey, "our luck is good."
\ref 6
\tx "Itanem ta bayti ya hangi` nin ha-a emen ta
\mr \ i+ tanem ta bayti ya hangi` nin ha-a emen ta
\mg \ IF+plant G_1&2Sg N_D1 LK1 branch G_NonP banana so_that G_1&2Sg
\wc \ VERB PRON DEM LK NOUN CM NOUN CONJ PRON
\tx ma-in nin ma-ekan no mamonga."
\mr ma-in nin ma+ ekan no maN+ bonga
\mg EXT LK2 ST_IR+eat if VR2_IR+fruit
\wc EXT CM VERB CONJ VERB
\ft "Let's plant this banana branch so that we will have something to eat if it bears fruit."
\ref 7
\tx "Awo`, amigo," wanan Bake`.
\mr \ awo` amigo wan=na =nin bake`
\mg \ yes friend say=G_3sg =G_NonP monkey
\wc \ ADVERB NOUN VERB PRON CM NOUN
\ft "Yes, friend," said Monkey.
\ref 8
\tx "Piro," wani Pag-ong, "ka-ilangan pariho tan
\mr \ piro wan=ni pag-ong ka-ilangan pariho ta =n
\mg \ but say=G_Pers_Sg turtle necessary both G_1&2Sg=LK2
\wc \ CONJ VERB CM NOUN MODAL ADVERB PRON LK
\tx mananem.
\mr maN+ tanem
\mg VR2_IR+plant
\wc VERB
\ft "But," said Turtle, "we must both plant."
\ref 9
\tx "Kaya`, amigo, potohen ta bayti ya hangi` ta
\mr \ kaya` amigo poto=en ta bayti ya hangi` ta
\mg \ therefore friend cut =OF G_1&2Sg N_D1 LK1 branch G_1&2Sg
\wc \ CONJ NOUN VERB PRON DEM LK NOUN PRON
\tx mamili` ka no anyay labay mon itanem, no
\mr maN+ pili` ka no anya=y labay mo =n i+ tanem no
\mg VR2_IR+choose N_2sg if what=LK1 want G_2sg=LK2 IF+plant if
\wc VERB PRON CONJ INTRG LK MODAL PRON VERB CONJ
\tx po-on o tampoh."
\mr po-on o tampoh
\mg tree_trunk or tip_of_tree
\wc NOUN CONJ NOUN
\ft "So, friend, let's cut this branch and you choose what you want to plant, the trunk or tip."
\ref 10
\tx Bana` ta habayti hi Bake` ay ma-agap boy ma-in
\mr bana` ta habayti hi bake` ay ma+ agap boy ma-in
\mg because CONJ N_D1 N_Pers_Sg monkey INV AJR+greed and EXT
\wc CONJ CONJ DEM CM NOUN MKR ADJ CONJ EXT
\tx kalokowan, pinili` nay tampoh ta angkakit
\mr kalokowan <in>+pili` na =ya tampoh ta ang+ka+pakit
\mg deceit RE+ choose G_3sg N_NonP tip_of_tree CONJ IMP+ST+see
\wc NOUN VERB PRON CM NOUN CONJ VERB
\tx na ya maganda bana` ta hay bolong ay hariwa` et.
\mr na ya ma+ ganda bana` ta hay bolong ay hariwa` et
\mg G_3sg LK1 AJR+beautiful because CONJ N_NonP leaf INV fresh yet
\wc PRON LK ADJ CONJ CONJ CM NOUN MKR ADJ PTC
\ft Because this Monkey was greedy and deceitful, he chose the tip because he saw that it was beautiful because its
leaves were still fresh.
\ref 11
\tx Pangayari` hilan nipotoh ay nakoynan parihon
\mr pangayari` hila =n ni+ potoh ay nako =ana=n pariho=n
\mg after/next N_3pl=LK2 VR5_RE+cut INV RE_go=now=LK2 both =LK2
\wc CONJ PRON LK VERB MKR VERB PTC LK ADJ LK
\tx nangitanem.
\mr nangi+ tanem
\mg VR2.RE+plant
\wc VERB
\ft After they cut it, they both went to plant.
\ref 12
\tx Mikarayo` hilan pinanamnan.
\mr mi+ ka+dayo` hila =n <in>+pang+tanem=an
\mg RECIP+ST+distance N_3pl=LK2 RE+ VR2+ plant=DF
\wc ADVERB PRON LK VERB
\ft Far from each other they planted.
\ref 13
\tx Nalabay ongnoy allo, hay intanem nin pag-ong ay
\mr nalabay ongno =y allo hay i+ N+ tanem nin pag-ong ay
\mg after how_many=LK1 day N_NonP IF+RE+plant G_NonP turtle INV
\wc CONJ INTRG LK NOUN CM VERB CM NOUN MKR
\tx malhay ana boy maraninan mamoso`.
\mr ma+ hulay ana boy ma+ dani =ana=n maN+ poso`
\mg AJR+large_size now and AJR+plenty=now=LK2 VR2_IR+blossom
\wc ADJ PTC CONJ ADJ PTC LK VERB
\ft After a few days, what the turtle planted was large already and had many blossoms.
\ref 14
\tx Hatoy intanem ni Bake` ay nalaney ana
\mr hato=y i+ N+ tanem ni bake` ay na+ laney ana
\mg N_D3=LK1 IF+RE+plant G_Pers_Sg monkey INV ST_RE+wilted now
\wc DEM LK VERB CM NOUN MKR VERB PTC
\tx bana` ta ayin yamot.
\mr bana` ta ayin yamot
\mg because CONJ NEG_EXT root
\wc CONJ CONJ EXT NOUN
\ft What Monkey planted was wilted already because it had no roots.
\ref 15
\tx Pirmin pitibawtibaw ni Pag-ong ya ha-a na.
\mr pirmi =n pi+ tibaw+tibaw ni pag-ong ya ha-a na
\mg always=LK2 VR5+visit+visit G_Pers_Sg turtle N_NonP banana G_3sg
\wc ADVERB LK VERB CM NOUN CM NOUN PRON
\ft Turtle was always visiting his banana tree.
\ref 16
\tx Mihay allo ba-in, nakit na ya ma-in anan bonga
\mr miha=y allo ba-in n+ pakit na ya ma-in ana=n bonga
\mg one =LK1 day N_D2 VR4_RE+see G_3sg LK1 EXT now=LK2 fruit
\wc NUMERAL LK NOUN DEM VERB PRON LK EXT PTC LK NOUN
\tx ya ha-a na.
\mr ya ha-a na
\mg N_NonP banana G_3sg
\wc CM NOUN PRON
\ft One day, he saw that his banana tree had fruit.
\ref 17
\tx Nako yan nagpasyal koni Bake`.
\mr na+ pako ya =n nag+ pasyal koni bake`
\mg ST_RE+go N_3sg=LK2 VR1_RE+walk O_Pers_Sg monkey
\wc VERB PRON LK VERB CM NOUN
\ft He went on a walk to Monkey.
\ref 18
\tx "Amigo," wana, "komostay ha-a mo?"
\mr \ amigo wan=na komosta=y ha-a mo
\mg \ friend say=G_3sg how =LK1 banana G_2sg
\wc \ NOUN VERB PRON INTRG LK NOUN PRON
\ft "Friend," he said, "how is your banana tree?"
\ref 19
\tx "Nati na, amigo," wani Bake`.
\mr \ nati na amigo wan=ni bake`
\mg \ RE_die now friend say=G_Pers_Sg monkey
\wc \ VERB PRON NOUN VERB CM NOUN
\ft "It's dead now, friend," said Monkey.
\ref 20
\tx "Hapay tanem mo, tinomobo`?"
\mr \ hapa=y tanem mo <in>+<om>+tobo`
\mg \ how =LK1 plant G_2sg RE+ VR3+ sprout
\wc \ INTRG LK NOUN PRON VERB
\ft "How is your plant, is it sprouted?"
\ref 21
\tx "Awo`, amigo, ma-in anan bonga."
\mr \ awo` amigo ma-in ana=n bonga
\mg \ yes friend EXT now=LK2 fruit
\wc \ ADVERB NOUN EXT PTC LK NOUN
\ft "Yes, friend, it has fruit now."
\ref 22
\tx Kaparahan istorya, nawoto` anay ha-a ni
\mr kaparahan istorya na+ woto` ana=y ha-a ni
\mg easy story ST_RE+ripe/cooked/done now=LK1 banana G_Pers_Sg
\wc ADJ NOUN VERB PTC LK NOUN CM
\tx Pag-ong.
\mr pag-ong
\mg turtle
\wc NOUN
\ft To make a long story short, Turtle's bananas became ripe.
\ref 23
\tx Bana` ta agya ka-oli`, na-ihipan nan
\mr bana` ta ag =ya ka+oli` na+ ihip =an na =n
\mg because CONJ NEG+N_3sg ST+climb ST_RE+think=DF G_3sg=LK2
\wc CONJ CONJ NEG PRON VERB VERB PRON LK
\tx lakwen hi amigo nan Bake` ta hiyay
\mr lako =en hi amigo na =n bake` ta hiya =y
\mg go/come=OF N_Pers_Sg friend G_3sg=LK2 monkey CONJ N_3sg=LK1
\wc VERB CM NOUN PRON LK NOUN CONJ PRON LK
\tx pa-oli-en biha mi-atag hilayna ha bonga.
\mr pa+ oli` =en biha mi+ atag hila =yna ha bonga
\mg CAUS+climb=OF before RECIP+share N_3pl=now O_NonP fruit
\wc VERB CONJ VERB PRON PTC CM NOUN
\ft Because he couldn't climb, he thought to go to his friend Monkey and have him climb (the tree) before they shared
(so that they could share?) the fruit.
\ref 24
\tx Panlomateng na bayro ha amigo na, "Anyay
\mr paN+<om>+lateng na bayro ha amigo na anya=y
\mg VR2+VR3+ come/arrive G_3sg O_D3 O_NonP friend G_3sg what=LK1
\wc VERB PRON DEM CM NOUN PRON INTRG LK
\tx anggaw-en mo hapa-eg?" wana.
\mr ang+gawa` =en mo hapa-eg wan=na
\mg IMP+do/make=OF G_2sg now say=G_3sg
\wc VERB PRON ADVERB VERB PRON
\ft Arriving at his friend's, "What are you doing now?" he said.
\ref 25
\tx "Ayin, amigo," wanan tinombay hi
\mr \ ayin amigo wan=na =nin <in>+<om>+tobay hi
\mg \ NEG_EXT friend say=G_3sg=G_NonP RE+ VR3+ answer N_Pers_Sg
\wc \ EXT NOUN VERB PRON CM VERB CM
\tx Bake`.
\mr bake`
\mg monkey
\wc NOUN
\ft "Nothing, friend," answered Monkey.
\ref 26
\tx "Nako kori, amigo," wana ni Pag-ong, "bana` ta
\mr \ na+ pako kori amigo wan=na ni pag-ong bana` ta
\mg \ ST_RE+go PTC friend say=G_3sg G_Pers_Sg turtle because CONJ
\wc \ VERB PTC NOUN VERB PRON CM NOUN CONJ CONJ
\tx hay ha-a ko ay nawoto` ana boy agno
\mr hay ha-a ko ay na+ woto` ana boy ag =no
\mg N_NonP banana G_1sg INV ST_RE+ripe/cooked/done now and NEG=if
\wc CM NOUN PRON MKR VERB PTC CONJ NEG CONJ
\tx maka-oli`; kaya` no labay mo, hika ya moli`
\mr maka+ oli` kaya` no labay mo hika ya m+ oli`
\mg APT_IR+climb therefore if want G_2sg N_2sg N_NonP VR4_IR+climb
\wc VERB CONJ CONJ MODAL PRON PRON LK VERB
\tx ta pi-atagan tayna ya bonga.
\mr ta pi+ atag =an ta =yna ya bonga
\mg CONJ VR5+share=DF G_1&2Sg=now N_NonP fruit
\wc CONJ VERB PRON LK CM NOUN
\ft "Let's go, friend," said Turtle, "because my banana plant is ripe and I can't climb; so if you want, you will
climb it so that we can share the fruit.
\ref 27
\tx Habaytoyna naying awod, amigo."
\mr habayto=yna naying awod amigo
\mg N_D3 =now PTC then friend
\wc DEM PTC PTC PTC NOUN
\ft Let's go, then, friend."
\ref 28
\tx "Mako tayna," wani Bake`.
\mr \ m+ pako ta =yna wan=ni bake`
\mg \ VR4_IR+go G_1&2Sg=now say=G_Pers_Sg monkey
\wc \ VERB PRON LK VERB CM NOUN
\ft "Let's go," said Monkey.
\ref 29
\tx Panlomateng la do ay nakit layna baman
\mr paN+<om>+lateng la do ay n+ pakit la =yna baman
\mg VR2+VR3+ come/arrive G_3pl O_D3 INV VR4_RE+see G_3pl=now PTC
\wc VERB PRON DEM MKR VERB PRON PTC PTC
\tx ya talagan nawoto` anay ha-a.
\mr ya talaga=n na+ woto` ana=y ha-a
\mg LK1 truly =LK2 ST_RE+ripe/cooked/done now=LK1 banana
\wc LK ADVERB LK VERB PTC LK NOUN
\ft Arriving there, they saw that the bananas were really ripe.
\ref 30
\tx Bana` ta hay Bake` ay mahiba` ha ha-a,
\mr bana` ta hay bake` ay ma+ hiba` ha ha-a
\mg because CONJ N_NonP monkey INV AJR+greedy O_NonP banana
\wc CONJ CONJ CM NOUN MKR ADJ CM NOUN
\tx pamakakit na, noli` ana ba-in ta
\mr paN+pa+ ka+pakit na n+ oli` ana ba-in ta
\mg VR2+CAUS+ST+see G_3sg VR4_RE+climb now N_D2 CONJ
\wc VERB PRON VERB PTC DEM CONJ
\tx ompisaynay pamangan.
\mr ompisa=yna=y paN+paN+ekan
\mg begin =now=LK1 VR2+VR2+eat
\wc VERB PTC LK VERB
\ft Because Monkey was greedy about the bananas, seeing them, he climbed (the tree) and began eating.
\ref 31
\tx "Tatawan mo ko paraw, amigo," wani Pag-ong.
\mr \ tatah=an mo ko paraw amigo wan=ni pag-ong
\mg \ drop =DF G_2sg G_1sg PTC friend say=G_Pers_Sg turtle
\wc \ VERB PRON PRON PTC NOUN VERB CM NOUN
\ft "Drop me some, friend," said Turtle.
\ref 32
\tx "Agka pon, amigo, ta antimantimanen ko,"
\mr \ ag+ ka pon amigo ta aN+ timan+timan=en ko
\mg \ NEG+N_2sg first friend CONJ IMP+taste+taste=OF G_1sg
\wc \ NEG PRON PTC NOUN CONJ VERB PRON
\tx wani Bake`.
\mr wan=ni bake`
\mg say=G_Pers_Sg monkey
\wc VERB CM NOUN
\ft "Not you first, friend, because I am tasting them," said Monkey.
\ref 33
\tx Tebe kikwa ba-in hi Pag-ong, ombayroy halita-en
\mr tebe kikwa ba-in hi pag-ong om+ bayro=y halita`=en
\mg each/every beg N_D2 N_Pers_Sg turtle like+O_D3 =LK1 word =OF
\wc ADVERB VERB DEM CM NOUN ADVERB VERB
\tx ni Bake` anggan hin marani naynan
\mr ni bake` angga=n hin ma+ dani na =yna=n
\mg G_Pers_Sg monkey until=LK2 when AJR+plenty G_3sg=now=LK2
\wc CM NOUN CONJ LK CONJ ADJ PRON PTC LK
\tx mapigitna`.
\mr mapi+gitna`
\mg VR+ half
\wc VERB
\ft Every time Turtle asked, Monkey replied like that until ???.
\ref 34
\tx Hapa-eg, hay pahang ana ni Pag-ong; kaya` hay
\mr hapa-eg hay pahang ana ni pag-ong kaya` hay
\mg now N_NonP angry now G_Pers_Sg turtle therefore N_NonP
\wc ADVERB CM ADJ PTC CM NOUN CONJ CM
\tx ginawa` na, nangwa yan dawdowih ta inggawa`
\mr <in>+gawa` na nangwa ya =n Caw+dowih ta i+ N+ gawa`
\mg RE+ do/make G_3sg RE_pick N_3sg=LK2 PL+ thorn CONJ IF+RE+do/make
\wc VERB PRON VERB PRON LK NOUN CONJ VERB
\tx na ha mamalibot po-on ha-a emen no
\mr na ha mamalibot po-on ha-a emen no
\mg G_3sg O_NonP around tree_trunk banana so_that if
\wc PRON CM ADVERB NOUN NOUN CONJ CONJ
\tx mona-oy hi Bake` ay madowih ya.
\mr mona-oy hi bake` ay ma+ dowih ya
\mg IR_climb_down N_Pers_Sg monkey INV ST_IR+thorn N_3sg
\wc VERB CM NOUN MKR VERB PRON
\ft How, Turtle was very angry; so what he did was, he picked thorns to put around the trunk of the banana tree so
that when Monkey climbed down he would get pricked.
\ref 35
\tx Pangayari`, nako yan nagtago` ha kolon
\mr pangayari` na+ pako ya =n nag+ tago` ha kolo =n
\mg after/next ST_RE+go N_3sg=LK2 VR1_RE+hide O_NonP shell=G_NonP
\wc CONJ VERB PRON LK VERB CM NOUN CM
\tx ongot ya ma-in lobot.
\mr ongot ya ma-in lobot
\mg coconut LK1 EXT hole
\wc NOUN LK EXT NOUN
\ft Next, he went to hide in a coconut shell that had a hole in it.
\ref 36
\tx Hin ma-oboyna ba-in ya ha-a, nona-oy ana
\mr hin ma+ oboh =yna ba-in ya ha-a nona-oy ana
\mg when ST_IR+consumed=now N_D2 LK1 banana RE_climb_down now
\wc CONJ VERB PTC DEM LK NOUN VERB PTC
\tx hi Bake`.
\mr hi bake`
\mg N_Pers_Sg monkey
\wc CM NOUN
\ft When the bananas were gone, Monkey climbed down.
\ref 37
\tx Panlomateng na ha po-on, nadowih ya.
\mr paN+<om>+lateng na ha po-on na+ dowih ya
\mg VR2+VR3+ come/arrive G_3sg O_NonP tree_trunk ST_RE+thorn N_3sg
\wc VERB PRON CM NOUN VERB PRON
\ft Reaching the trunk, he got pricked.
\ref 38
\tx Hay pahang na koni Pag-ong!
\mr hay pahang na koni pag-ong
\mg N_NonP angry G_3sg O_Pers_Sg turtle
\wc CM ADJ PRON CM NOUN
\ft How angry he was at Turtle!
\ref 39
\tx "Makit kon bongat," wana, "bayti hi
\mr \ m+ pakit ko =n bongat wan=na bayti hi
\mg \ VR4_IR+see G_1sg=LK2 only say=G_3sg N_D1 N_Pers_Sg
\wc \ VERB PRON LK PTC VERB PRON DEM CM
\tx Pag-ong, ma-in mangyari kona."
\mr pag-ong ma-in maN+ yari kona
\mg turtle EXT VR2_IR+happen O_3sg
\wc NOUN EXT VERB PRON
\ft "If only I find Turtle, something will happen to him."
\ref 40
\tx Piro habayti bale` hi Pag-ong ay ka-ili nan ka-ili.
\mr piro habayti bale` hi pag-ong ay ka+ili na =n ka+ili
\mg but N_D1 PTC N_Pers_Sg turtle INV ST+laugh G_3sg=LK2 ST+laugh
\wc CONJ DEM PTC CM NOUN MKR VERB PRON LK VERB
\ft But Turtle laughed and laughed.
\ref 41
\tx Hin nakit ni Bake` bayto ya kolon ongot ya
\mr hin n+ pakit ni bake` bayto ya kolo =n ongot ya
\mg when VR4_RE+see G_Pers_Sg monkey N_D3 LK1 shell=LK2 coconut LK1
\wc CONJ VERB CM NOUN DEM LK NOUN CM NOUN LK
\tx nakapalokob, nikno` ya ta an-alihen nay
\mr nakapalokob n+ ikno` ya ta aN+ alih =en na =ya
\mg upside_down VR4_RE+sit N_3sg CONJ IMP+leave=OF G_3sg=N_3sg
\wc ADJ VERB PRON CONJ VERB PRON CM
\tx dawdowih ha bitih na boy ha boli` na.
\mr Caw+dowih ha bitih na boy ha boli` na
\mg PL+ thorn O_NonP leg/foot G_3sg and O_NonP buttocks G_3sg
\wc NOUN CM NOUN PRON CONJ CM NOUN PRON
\ft When Monkey saw that upside down coconut shell, he sat down to remove the thorns from his legs and buttocks.
\ref 42
\tx Nakit ba-in ni Pag-ong ya ikoy ni Bake`;
\mr n+ pakit ba-in ni pag-ong ya ikoy ni bake`
\mg VR4_RE+see N_D2 G_Pers_Sg turtle LK1 tail G_Pers_Sg monkey
\wc VERB DEM CM NOUN LK NOUN CM NOUN
\tx kaya` inognat na.
\mr kaya` <in>+ognat na
\mg therefore RE+ pull G_3sg
\wc CONJ VERB PRON
\ft Turtle saw Monkey's tail; so he pulled it.
\ref 43
\tx "Ay," wana ni Bake` ya nalimowan.
\mr \ ay wan=na ni bake` ya na+ limo=an
\mg \ INTJ say=G_3sg G_Pers_Sg monkey LK1 ST_RE+fear=DF
\wc \ INTJ VERB PRON CM NOUN LK VERB
\ft "Ay," said Monkey, afraid.
\ref 44
\tx "Hapa-eg," wani Bake`, "ta nakit kata
\mr \ hapa-eg wan=ni bake` ta n+ pakit kata
\mg \ now say=G_Pers_Sg monkey CONJ VR4_RE+see G_1sg/N_2sg
\wc \ ADVERB VERB CM NOUN CONJ VERB PRON
\tx ay tadtaren kata."
\mr ay tadtad=en kata
\mg INV chop =OF G_1sg/N_2sg
\wc MKR VERB PRON
\ft "Now," said Monkey, "because I saw you I will chop you up."
\ref 45
\tx Nakaka-ili hi Pag-ong.
\mr na+ ka+ka+ili hi pag-ong
\mg ST_RE+ST+ST+laugh N_Pers_Sg turtle
\wc VERB CM NOUN
\ft Turtle laughed.
\ref 46
\tx "No tadtaren mo ko," wana, "sigoradon lomake`
\mr \ no tadtad=en mo ko wan=na sigorado=n <om>+lake`
\mg \ if chop =OF G_2sg G_1sg say=G_3sg surely =LK2 VR3+ increase
\wc \ CONJ VERB PRON PRON VERB PRON ADVERB VERB
\tx ako."
\mr ako
\mg N_1sg
\wc PRON
\ft "If you chop me up," he said, "I will surely become many."
\ref 47
\tx "Bayowen kata awod," wana.
\mr \ bayo =en kata awod wan=na
\mg \ pound=OF G_1sg/N_2sg then say=G_3sg
\wc \ VERB PRON PTC VERB PRON
\ft "Then I will pound you," he said.
\ref 48
\tx "Lalo` ana ingat nin lomake` ako," wani Pag-ong.
\mr \ lalo` ana ingat nin <om>+lake` ako wan=ni pag-ong
\mg \ more now anyway LK2 VR3+ increase N_1sg say=G_Pers_Sg turtle
\wc \ ADVERB PTC PTC LK VERB PRON VERB CM NOUN
\ft "I will multiply even more," said Turtle.
\ref 49
\tx "Ah, tanda` koynay gaw-en ko komo," wana;
\mr \ ah tanda` ko =yna=y gawa` =en ko komo wan=na
\mg \ INTJ know G_1sg=now=LK1 do/make=OF G_1sg O_2sg say=G_3sg
\wc \ INTJ MODAL PRON PTC LK VERB PRON PRON VERB PRON
\tx "po-olan kata."
\mr \ po-ol=an kata
\mg \ burn =DF G_1sg/N_2sg
\wc \ VERB PRON
\ft "Ah, I know now what I will do to you," he said; I will burn you up."
\ref 50
\tx "Lalo` koynan ingat labaylabay," wani Pag-ong.
\mr \ lalo` ko =yna=n ingat labay+labay wan=ni pag-ong
\mg \ more G_1sg=now=LK2 anyway want+ want say=G_Pers_Sg turtle
\wc \ ADVERB PRON PTC LK PTC MODAL VERB CM NOUN
\ft "Even more so would I like that," said Turtle.
\ref 51
\tx Hapa-eg, nangihip hi Bake` nin paraan no
\mr hapa-eg naN+ ihip hi bake` nin paraan no
\mg now VR2_RE+think N_Pers_Sg monkey G_NonP way if
\wc ADVERB VERB CM NOUN CM NOUN CONJ
\tx anyay dapat nan gaw-en koni Pag-ong.
\mr anya=y dapat na =n gawa` =en koni pag-ong
\mg what=LK1 must G_3sg=LK2 do/make=OF O_Pers_Sg turtle
\wc INTRG LK MODAL PRON LK VERB CM NOUN
\ft Now, Monkey thought of what he must do to Turtle.
\ref 52
\tx "Pag-ong," wani Bake`, "hapa-eg bale` ay agkayna
\mr \ pag-ong wan=ni bake` hapa-eg bale` ay ag+ ka =yna
\mg \ turtle say=G_Pers_Sg monkey now PTC INV NEG+N_2sg=now
\wc \ NOUN VERB CM NOUN ADVERB PTC MKR NEG PRON PTC
\tx makalibri.
\mr maka+ libri
\mg APT_IR+free/save
\wc VERB
\ft "Turtle," said Monkey, "now you can't be saved."
\ref 53
\tx "Itapon kata ha lanom."
\mr \ i+ tapon kata ha lanom
\mg \ IF+throw G_1sg/N_2sg O_NonP water
\wc \ VERB PRON CM NOUN
\ft "I will throw you into the water."
\ref 54
\tx "Amigo, ahe` kik!" wani Pag-ong.
\mr \ amigo ahe` kik wan=ni pag-ong
\mg \ friend no PTC say=G_Pers_Sg turtle
\wc \ NOUN ADVERB PTC VERB CM NOUN
\ft "Friend, please, no!" said Turtle.
\ref 55
\tx "Ingalowan mo ko ta agko tanda` manangoy.
\mr \ ingalo=an mo ko ta ag+ ko tanda` maN+ langoy
\mg \ pity =DF G_2sg G_1sg CONJ NEG+G_1sg know VR2_IR+swim
\wc \ VERB PRON PRON CONJ NEG PRON MODAL VERB
\ft "Pity me, because I don't know how to swim.
\ref 56
\tx Sigoradon mati koynan kik bayto."
\mr sigorado=n m+ pati ko =yna=n kik bayto
\mg surely =LK2 VR4_IR+die G_1sg=now=LK2 PTC N_D3
\wc ADVERB VERB PRON PTC LK PTC DEM
\ft Surely I will die there."
\ref 57
\tx "Ah, ahe` ma-ari`," wani Bake`.
\mr \ ah ahe` ma+ ari` wan=ni bake`
\mg \ INTJ no ST_IR+possible say=G_Pers_Sg monkey
\wc \ INTJ ADVERB MODAL VERB CM NOUN
\ft "Ah, it's not possible," said Monkey.
\ref 58
\tx "Talagan itapon kata ha lanom."
\mr \ talaga=n i+ tapon kata ha lanom
\mg \ truly =LK2 IF+throw G_1sg/N_2sg O_NonP water
\wc \ ADVERB LK VERB PRON CM NOUN
\ft "For sure I will throw you into the water."
\ref 59
\tx "Tadtaren mo koyna, amigo.
\mr \ tadtad=en mo ko =yna amigo
\mg \ chop =OF G_2sg G_1sg=now friend
\wc \ VERB PRON PRON PTC NOUN
\ft "Chop me up, friend.
\ref 60
\tx Agmo ko tana itapon ha lanom ta sigoradon
\mr ag+ mo ko tana i+ tapon ha lanom ta sigorado=n
\mg NEG+G_2sg G_1sg PTC IF+throw O_NonP water CONJ surely =LK2
\wc NEG PRON PRON PTC VERB CM NOUN CONJ ADVERB
\tx ha-anggawan koyna bayto."
\mr ha-angga=an ko =yna bayto
\mg drown =DF G_1sg=now N_D3
\wc VERB PRON PTC DEM
\ft Just don't throw me into the water, because I will surely drown there."
\ref 61
\tx "Ahe` ma-ari`," wani Bake`.
\mr \ ahe` ma+ ari` wan=ni bake`
\mg \ no ST_IR+possible say=G_Pers_Sg monkey
\wc \ ADVERB MODAL VERB CM NOUN
\ft "It's not possible," said Monkey.
\ref 62
\tx Kinwa nay bitih ni Pag-ong ta intapon
\mr <in>+kowa na =ya bitih ni pag-ong ta in+tapon
\mg RE+ get G_3sg=N_NonP leg/foot G_Pers_Sg turtle CONJ OF+throw
\wc VERB PRON CM NOUN CM NOUN CONJ VERB
\tx na ya ha lanom.
\mr na ya ha lanom
\mg G_3sg N_3sg O_NonP water
\wc PRON PRON CM NOUN
\ft He got Turtle's leg to throw him into the water.
\ref 63
\tx "Ha! Ha! Ha!" wani Pag-ong.
\mr \ ha ha ha wan=ni pag-ong
\mg \ INTJ INTJ INTJ say=G_Pers_Sg turtle
\wc \ INTJ INTJ INTJ VERB CM NOUN
\ft "Ha! Ha! Ha!" said Turtle.
\ref 64
\tx "Talagan tangah ka, Bake`," wana.
\mr \ talaga=n tangah ka bake` wan=na
\mg \ truly =LK2 stupid N_2sg monkey say=G_3sg
\wc \ ADVERB LK ADJ PRON NOUN VERB PRON
\ft "You are really stupid, Monkey," he said.
\ref 65
\tx "Wari` agmo nayi` tanda` ya bali koy lanom?
\mr \ wari` ag+ mo nayi` tanda` ya bali ko =y lanom
\mg \ Q NEG+G_2sg Q know LK1 house G_1sg=LK1 water
\wc \ PTC NEG PRON PTC MODAL LK NOUN PRON LK NOUN
\ft "Don't you know that the water is my home?"
\ref 66
\tx "Amigo kon Bake`, bahen ka tana."
\mr \ amigo ko =n bake` bahen ka tana
\mg \ friend G_1sg=LK2 monkey O_D2 N_2sg PTC
\wc \ NOUN PRON LK NOUN DEM PRON PTC
\ft "My friend Monkey, you are just there (???)."
\ref 67
\tx Habayti hi Bake`, halos agna makwan ihipen
\mr habayti hi bake` halos ag =na ma+ kowa=an ihip =en
\mg N_D1 N_Pers_Sg monkey almost NEG=G_3sg ST_IR+get =DF think=OF
\wc DEM CM NOUN ADVERB NEG PRON VERB VERB
\tx ya ginawa` na.
\mr ya <in>+gawa` na
\mg LK1 RE+ do/make G_3sg
\wc LK VERB PRON
\ft This Monkey, he almost couldn't think of what he had done.
\ref 68
\tx Nog-alih yan masyadon lele` bana` ta naloko
\mr nog+alih ya =n masyado =n lele` bana` ta na+ loko
\mg VR1+leave N_3sg=LK2 very_much=LK2 sad because CONJ ST_RE+deceive
\wc VERB PRON LK ADVERB LK ADJ CONJ CONJ VERB
\tx ya ni Pag-ong.
\mr ya ni pag-ong
\mg N_3sg G_Pers_Sg turtle
\wc PRON CM NOUN
\ft He left very sad, because he had been deceived by Turtle.